Di jaman sekarang saat semua hal bisa kita akses secara digital, komunikasi antarbahasa juga menjadi hal semakin penting. Khususnya dalam ruang rapat atau pertemuan, dimana seringkali orang-orang yang memiliki latar belakang budaya ataupun bahasa yang berbeda berkumpul untuk berdiskusi/berbicara bersama. Untuk memfasilitasi komunikasi yang lebih efisien dalam situasi seperti ini, penggunaan alat interpreter portabel sangat penting. Ini akan memungkinkan setiap peserta untuk bisa ikut berpartisipasi tanpa hambatan oleh bahasa.
DLT 400 adalah alat interpreter portable yang dapat digunakan dalam berbagai situasi, seperti ruang rapat. DLT 400 ini berfungsi sebagai transceiver utama yang dirancang khusus untuk membantu komunikasi, sehingga sangat penting untuk memiliki alat interpreter yang dapat dibawa bawa dengan mudah. DLT 400 adalah bagian dari sistem Digi-Wave yang mencakup transceiver (DLT 400) dan juga berbagai kombinasi transceiver maupun receiver (DLR 400 RCH atau DLR 400 ALK). Penggunaan kombinasi DLT dan DLR umumnya disesuaikan dengan kebutuhan acara dan beberapa skenario umum meliputi sebagai berikut:
- Tour Guide : Dengan satu atau lebih tour guide (2 arah), dengan partisipasi audiens/peserta (2 arah), atau tanpa partisipasi audiens/peserta (1 arah).
- Penerjemahan Bahasa : >1 bahasa terjemahan ditransmisikan ke audiens/peserta (1 arah).
- Interkom : 2-6 orang bisa berbicara secara bersamaan dalam mode ini
- Membantu Pendengaran
DLT 400 mampu memberikan solusi yang efektif dalam mendukung komunikasi antarbahasa di ruang rapat dan situasi lainnya.
Daftar Isi
FITUR DLT-400
DLT 400 memiliki fitur-fitur yang berguna untuk mendukung kebutuhan komunikasi antarbahasa dalam ruang rapat. Beberapa fitur menarik dalam alat ini antara lain:
- Baterai Internal yang Rechargeable
DLT 400 memiliki baterai internal yang dapat diisi ulang (rechargeable) sehingga pemakaian juga menjadi lebih fleksibel dan bisa meminimalisir penggunaan baterai sekali pakai.
- Pengisian Daya yang Mudah
Pengisian daya juga dapat dilakukan dengan mudah dan nyaman karena alat ini disertai dengan paket pengisian daya DW ACC PAC4.
- Kombinasi Transceiver dan Receiver
DLT 400 dapat digunakan bersama dengan receiver DLR 400 RCH atau DLR 400 ALK. Kombinasi antara alat alat ini memungkinkan komunikasi dua arah atau satu arah yang dapat disesuaikan dengan kebutuhan.
- Kualitas Audio yang Tinggi
DLT 400 dapat menfasilitasi suara yang lebih bersih & jernih serta berkualitas tinggi sehingga setiap pesan dan terjemahan bisa terdengar dengan jelas oleh semua peserta.
- Desain Portabel dan Ergonomis
DLT 400 memiliki desain yang portabel sehingga mudah digunakan dan dibawa ke manapun.
KEUNGGULAN DLT 400
Penggunaan alat transceiver DLT 400 dalam ruang rapat juga memiliki beberapa keunggulan dalam komunikasi antarbahasa. Beberapa keunggulan tersebut antara lain :
- Meningkatkan Efisiensi Komunikasi
Dengan adanya alat interpreter portable seperti DLT 400, peserta rapat dapat berkomunikasi dengan lancar dan efisien tanpa terhalang oleh bahasa. Ini memungkinkan diskusi yang lebih produktif dan kolaboratif antar semua peserta.
- Inklusif dan Merangsang Partisipasi
Alat ini memungkinkan partisipasi semua peserta, terutama para peserta yang berbicara dengan bahasa yang berbeda. Dengan menggunakan alat interpreter portable, ruang rapat bisa menjadi tempat yang inklusif di mana semua peserta dapat berkontribusi dan berbagi ide mereka dan tetap berkomunikasi dengan baik.
- Kemudahan Penggunaan
DLT 400 memiliki perancangan interface yang intuitif dan mudah digunakan serta dimengerti. Peserta yag memakai alat ini dapat dengan cepat beradaptasi tanpa perlu pengetahuan teknis yang mendalam.
- Kualitas Suara yang Tinggi
DLT-400 dalam sistem interpreter akan meningkatkan efisiensi komunikasi. Selain itu, kualitas suara yang jernih dan tinggi dari DLT-400 akan membuat semua orang yang berpartisipasi dapat mendengarkan pesan dan terjemahan dengan jelas.
SYSTEM DIAGRAM MOBILE INTERPRETER SYSTEM
- Pembicara berbicara dalam Bahasa A. Saat pembicara berbicara dalam Bahasa A, suara tersebut akan ditangkap oleh mikrofon yang terhubung ke Transceiver DLT 400 (Transceiver A).
- Transceiver DLT 400 akan mengirimkan wireless signal ke Transceiver DLT 400 (Transceiver B) milik penerjemah yang terhubung di ruang rapat.
- Penerjemah akan mendengar suara pembicara dalam Bahasa A dan menerjemahkannya secara lisan ke Bahasa B.
- Peserta akan mendengarkan Bahasa B melalui Receiver mereka.
- Ketika peserta ingin berkomunikasi atau berbicara, mereka dapat menggunakan Wireless MIC dan bertanya dalam Bahasa B. Wireless MIC akan menangkap suara peserta dan dikirimkan ke Transceiver C.
- Transceiver C yang terhubung ke Room Audio Mixer akan menerima suara peserta melalui Wireless MIC. Room Audio Mixer sendiri berfungsi untuk mengatur dan mengolah suara dalam ruang rapat.
- Setelah Transceiver C menerima suara peserta, suara tersebut akan dikirimkan kembali ke Transceiver B melalui wireless signal.
- Penerjemah akan menggunakan Transceiver B untuk menerjemahkan suara tersebut ke Bahasa A. Transceiver B akan mengirimkan wireless signal ke Transceiver A.
- Pembicara akan menggunakan Transceiver A untuk mendengarkan suara penerjemah dalam Bahasa A lalu Pembicara bisa menjawab dalam Bahasa A.
Proses tersebut akan diulang sampai semua peserta mendengar dan memahami balasan dari pembicara. Dengan menggunakan alat interpreter portable dalam ruang rapat, komunikasi menjadi lebih lancar dan semua peserta dapat berpartisipasi dengan maksimal.
Untuk pemesanan dan informasi lebih lanjut hubungi kami
SPESIFIKASI DLT 400
Berikut ini merupakan spesifikasi DLT-400 :
Penggunaan alat interpreter seperti DLT 400 dalam ruang rapat sangatlah penting untuk memfasilitasi komunikasi antarbahasa yang efektif dan efisien. Dengan adanya alat interpreter ini, ruang rapat menjadi tempat yang inklusif dan produktif, di mana peserta dengan latar belakang bahasa dan budaya yang berbeda dapat berkomunikasi dan berkolaborasi secara efektif.
Untuk alternatif atau alat produk lain dalam ruang rapat klik disini.